In Extremo - Troja
Вышедшая в начале этого года песня Troja немецкой фолк-металл-группы In Extremo сопровождается красочным клипом, носящим явный подтекст классовой борьбы - здесь и эксплуатация, и перепроизводство, и самоуверенное лицо буржуазии после преодоления очередного кризиса за счет трудящихся, а еще паровозы! Текст песни, в свою очередь, на примере знаменитого города намекает, что угнетаемые и эксплуатируемые повсюду, они среди нас, они - это мы, и их терпение не безгранично.
Перевод песни:
Троя
Мы хотим бороздить жизнь,
Пройти через врата Трои.
Ловко лгать и предавать,
И со смехом взирать на вас свысока.
Потому мы садимся в этого коня,
То будет вам подарок.
Мы едем к вашему очагу
С отравленным напитком.
Вскоре мы будем повсюду,
Словно лучшая лошадь в конюшне.
Давай же, запрыгивай к нам!
Мы — яд в вине.
Наша воля крепка, словно камень,
Мы распахиваем перед вами двери.
Давай же, забирайся к нам!
Мы достойно принимаем удары,
С нами восходит солнце.
Раскачаем город изнутри,
Пока Троя не загорится.
Не увидеть, не услышать —
Огниво спрятано в соломе,
Ждёт там глупых молокососов,
Что радуются лишь в горячем пламени.
Так поднимем же кубки, будьте готовы,
Пейте до дна, теперь вы узрите!
А когда вы как следует упьётесь,
Мы свернём вам шеи.
Вскоре мы будем повсюду,
Словно лучшая лошадь в конюшне.
Давай же, запрыгивай к нам!
Мы — яд в вине.
Наша воля крепка, словно камень,
Мы распахиваем перед вами двери.
Давай же, забирайся к нам!
Мы достойно принимаем удары,
С нами восходит солнце.
Раскачаем город изнутри,
Пока Троя не загорится.
#Marx_Om
#Песнь_революции